Poema feito em 1999, durante a aula de Literatura Inglesa
I MISS
YOU
When I am
alone
I miss
you,
You left a
long time ago,
And I
didn't still forget you.
When I hear
our music
I remember
your perfume,
Your voice,
our encounters...
You left a
long time ago,
But you are
still alive in my memory.
Now your
image don't have form,
You were a
young handsome man, I know,
High and
thin, but the one that I can say now
It's only
the Feeling stayed ... He is single,
Because He
is stronger than everything,
He has a
defined form,
As a scar
in my heart,
... and
this music, your kisses, they open the wound...
And it
seems that everything has just happened,
You left a
long time ago,
But you
didn't tell me good-bye,
Then I
could not forget you.
MARIA
CRISTINA
GAMA
SAUDADES
Quando eu estou só
Eu sinto falta de você,
Você partiu há muito tempo atrás,
Mas eu ainda não esqueci você.
Quando ouço a nossa música,
Lembro do seu perfume,
Da sua voz, dos nossos encontros...
Você partiu há muito tempo atrás,
Mas você ainda está vivo em minha memória.
Hoje a sua imagem não tem forma,
Você era bonito, jovem, eu sei,
Alto e magro, mas agora eu só posso falar
Do sentimento que ficou... Ele é único,
Porque Ele é mais forte que tudo,
Ele tem uma forma definida,
Como uma cicatriz em meu coração,
... e esta música... Seus beijos... Eles abrem a
ferida...
Parece que tudo há pouco aconteceu...
Você partiu há muito tempo atrás,
Mas você não me disse adeus,
Então eu não pude esquecer você.
Chris Amag
Poema de Minha autoria
Um comentário:
A saudade que está sempre presente, tão presente em seus belos versos.Sobre sua pergunta em meu poema, falo de filhos interrompidos durante a ditaduras que existem em muitos lugares e as mães sempre olham pela janela, esperando ver no fundo a imagem dos filhos voltando.Beijos.
Postar um comentário